00:00    |    
Créditos iniciales
00:11    |    
Introducción
00:49    |    
Premisa de investigación
Antecedentes históricos
El origen del Popol Vuh o Popol Vuj
06:38    |    
Resultados 
Presentación de investigadores
Posibles fuentes de información
Educación de los primeros escritores
Lugar de escritura del Popol Vuh
Aportes de fray Francisco Jiménez
13:57    |    
Primera hipótesis
Fray Domingo de Vico 
15:58    |    
Segunda hipótesis
Un producto del sincretismo
16:35    |    
Tercera hipótesis
Destinado a una sociedad no occidental
Secuencia del Popol Vuh 
Imágenes comparativas
Análisis comparativo
Análisis de los mitos de combate
Imágenes de los mitos de combate
Análisis de imágenes
Migración a Tollan
28:22    |    
Razón de escritura del Popol Vuh (Popol Vuj)
29:34    |    
Esquema de la organización sociopolítica del k'iche' winaq
30:41    |    
Linaje de escritores del Popol Vuh 
33:35    |    
Reflexión final
Libros para consulta
36:53    |    
Segmento de preguntas, respuestas y comentarios
Una traducción de Miguel Ángel Asturias dice que el Popol Vuh fue pintado y no escrito
Según la continuidad maya, hoy se cree que el mito de Xibalbá fue escrito en chol y no en quiché y tiene una representación física en San Pedro Carchá, Cobán
Opinión sobre la presentación de Matilde Ivic 
Cuando se hace la comparación entre la historia del Popol Vuh y la de los griegos, ¿se puede decir que tienen una cosmovisión parecida en el desarrollo de lo que son los dioses?
Carlos Barrios declaraba que dentro del Popol Vuh y sus etimologías hay tres tradiciones que se reunen en la obra, ¿qué hay de cierto en eso?
¿Cuáles son las evidencias más antiguas de los mitos del Popol Vuh?
¿Cuando hablan de aspectos cristianos a qué se refieren?
¿Tienen una relación los Cahuec y los Canec?
Entre los elementos cristianos esta el diluvio, ¿o es un mito antiguo del deshielamiento?
47:45    |    
Créditos finales



Share

Video:

Embed:

Popol Vuh: vínculos entre los significados y posibles autores

28 de agosto de 2012   | Vistas: 52 |  

Matilde Ivic, desde una perspectiva académica, presenta información reciente del Popol Vuh; el cual en su opinión es un ejercicio de interpretación para poder entender el mismo. El estudio fue realizado por René Acuña, filólogo guatemalteco especialista en textos sagrados; Sergio Romero, lingüista; Denis Tedlock, antropólogo; Ruud van Akkeren, antropólogo y etnohistoriador, y Kazuyasu Ochiai, especialista en semiótica. 

Explica que existen diversas hipótesis sobre su autoría entre estas: el trabajo de un fraile castellano porque revela una tenencia religiosa occidental; el producto de una comunidad letrada, formada por frailes nobles y quichés, con influencias cristianas y un conjunto de mitos e historias orales prehispánicas, escrito en quiché

En su presentación, analiza los planteamientos que hace Tedlock sobre las similitudes que hay entre el Génesis y el Popol Vuh; los mitos de combate interpretados por Ochiai, que asocia con la cultura griega y la migración a Tollan que generalmente es mal interpretada, así como otros mitos de fundación. También, explica cuál fue la posible motivación para escribir el libro, y el linaje de los escritores, entre otros. Finalmente, manifiesta que lamentablemente la obra es mal enseñada en Guatemala pero que existen nuevas fuentes de consulta, con una nueva visión que pone a disposición de las personas interesadas en conocer a profundidad dicha obra.




IDEAS DE LA LIBERTAD

Nuestra misión es la enseñanza y difusión de los principios éticos, jurídicos y económicos de una sociedad de personas libres y responsables.

Universidad Francisco Marroquín